Uitdrukkingen rondom tijd

In het Frans heb je uitdrukkingen waarin tijd voorkomt, maar die niet altijd met tijd te maken hebben. Hier vind je 6 uitdrukkingen met uren en tijden.

  • Passer un mauvais quart d’heure. (Letterlijk: een slecht kwartier doormaken)
    Een moeilijke tijd doormaken
    > Un cowboy passe un mauvais quart d’heure lors d’un rodé
    Een cowboy maakte een moeilijke tijd mee tijdens een rodeo.
    Ook: Faire passer un mauvais quart d’heure
    Iemand het moeilijk maken.
  • S’embêter à cent sous (de) l’heure. (Letterlijk: Zich honderd in een uur vervelen.)
    Zich kapot vervelen.
  • Le trois quart du temps. (Letterlijk: driekwart van de tijd)
    De meeste tijd.
    > J’ai passé le trois quart du temps de le film à rire. (Ik heb tijdens de film de meeste tijd gelachen)
  • Un bouillon de onze heures. (Letterlijk: een bouillon van elf uur)
    Een gifdrank.
  • La nuit des temps. (Letterlijk: de nacht van de tijd)
    Een lange tijd geleden waarover niets bekend is.
    > C’est une tradition que les gens suivent depuis la nuit des temps. (Het is een traditie die mensen sinds het begin der tijden hebben voortgezet)
  • Chercher midi à quatorze heures. (Letterlijk: Tussen de middag zoeken om 14.00 uur)
    Iets simpels onnodig moeilijk maken.
    > Pourquoi est-ce que tu cherches midi à quatorze heures ? (Waarom maak je iets onnodig moeilijk)

     

    Nieuws:

    Nieuwsbrief