In het Frans heb je meerdere manieren om aan te geven dat iets te duur is. Handig om te weten bij het winkelen!
Ça coûte un bras.
> Dat kost een arm.
Ça vaut la peau des fesses.
> Dat is de huid van de billen waard.
C’est pas donné.
> Dat wordt niet gegeven. Deze uitdrukking hoor je in Frankrijk veel.
Ça coûte une blinde.
> Dat kost een blinde. Ofwel, dat kost een fortuin.