Het minste

Als je ‘minst’ opzoekt in het Franse woordenboek, dan vind je als eerste ‘moins’. Maar dat is niet altijd de juiste vertaling.

Hier vind je 4 voorbeelden waarvoor je in het Frans een ander woord gebruikt dan ‘moins’.

  • Dat is nog wel het minste van mijn zorgen.
C’est le cadet de mes soucis. (Letterlijk: dat is het jongste kind van mijn zorgen)
  • Bij het minste of geringste.
Pour un oui, ou pour un non.
  • Er niet het minst van weten.
N’y connaître absolument rien.
  • Die blauwe plek is nog het minste.
Ce bleu n’est encore rien.

Nieuws:

Nieuwsbrief